7047.HTML
eurusd. strong buy?
Отправил: ПростоТрадер , Ср , 22 Сен 2004 в 13:22 MSK

На сегодня-завтра приходится динамический (временной) кластер максимума по евро. Даже если кластеры приходятся на мощьное UP движение они всеравно "работают", порождая существенные впадинки-откатики (разумеется после локального экстремума, соответствующего кластеру).
Изучая пробои треугольников я заметил, что _реальному_ пробою обязательно должно способствовать удачное стечение обстоятельств в виде такого сочетания текущих кластеров, которые при прорыве треугольника не "утянут" обратно цену (ложный прорыв).

Прорыв этого треугольника я долго ждал и прощитывал варианты.
Мне кажется, что "выстрел" из треугольника получился недостаточно мощьным (вчера не было дополнительного захода наверх. может поэтому.) и сегодня-завтра мы вполне можем обратно вернуться в треугольник. А все из-за того, что мы сейчас приближаемся как раз к динамическому кластеру экстремумуов (с периодом ~35 дней). Сразу после него up-движение должно испытать значительное сопротивление, что в свою очередь может драматизировать ситуацию с агрессивными лонгами.

Но есть одно НО. Иногда (не так уж и редко) на рынке происходит фазовый сдвиг (я для себя это так называю) динамического цикла. Как правило это происходит в ключевых точках долгосрочных движений, которые мнняют характер рынка. Увы, заранее предугадывать такие ходы никто не научился и возможно, что _УЖЕ_ началось UP-движение.

ps. Этот пост написан не в пику комментария FXO. Просто я еще вчера хотел про это написать, но не было времени.
ps2. Высчитанные мной динамические циклы не _совпадают_ с циклами Возного. Акцентирую на этом внимание т.к. я в трейдинге все еще дилетант. Рассматривайте мой пост просто как альтернативную альтернативу :)
-------------------
7049.HTML
Можно вопрос ?
Отправил: //\\ (Пирамидыч) , Ср , 22 Сен 2004 в 15:41 MSK
В ответ на: 7047.html

К своему великому стыду я, русский трейдер, так никогда и не понимал, чем КОЛИЧЕСТВЕННО и КАЧЕСТВЕННО отличаются выражения "strong buy" от просто "buy" и ПОЧЕМУ нельзя сказать просто по - русски: "покупать"?
Можете ли вы внятно разъяснить это, коли вы публично в заголовке помещаете этот умный термин.
Если это возможно, не надо общих и ничего не объясняющих ответов типа - "Это все так говорят" или "Так принято" или "Форекс - мировой рынок"
Спасибо.
НП://\\

-------------------